女子養(yǎng)生spa會所
寒冷型:雪花SPA
位于賭城拉斯維加斯的“凱撒皇宮”酒店開設(shè)了一種全新的SPA館:雪花SPA館。雪花SPA館的特色在于內(nèi)部設(shè)置了一個被稱為“北極冰室”的房間,房間內(nèi)雪花緩慢從天花板飄下,室內(nèi)溫度維持在13℃左右。
這個雪花SPA館的經(jīng)營者說,這種讓身體迅速冷卻的過程對健康有好處,古羅馬人就喜歡在浸泡熱水澡后享受一下“冰涼的感覺”。
“北極冰室”的設(shè)計者唐·亨德爾斯說,“北極冰室”暫時是全美國2013年截止唯一的一家雪花SPA館
雪花SPA,受到幾千年前歐洲人洗澡時用雪清潔身體的啟發(fā)而建立。“北極冰室”內(nèi)準(zhǔn)備了雪,供那些想用雪擦拭身體的顧客使用。
雪花SPA館首先會讓顧客享受普通桑拿,顧客在90℃以上的木屋內(nèi)蒸桑拿,讓身體出汗。當(dāng)顧客感覺到過熱時,他們可以來到“北極冰室”,感受冰室13攝氏度的“涼快”氛圍,同時用冰室的雪花擦拭身體,除去身體上的汗并讓身體降溫,以便再次返回木屋蒸桑拿。
冰室內(nèi)的雪并非真正的雪,而是人工制造的,由98%的水和2%的無害化學(xué)成分組成。這種混合物與電影中常用的人造雪花相同,并不是特別冷。
相對而言,歐洲的冰雪spa館將冰室溫度維持得相對更低,例如瑞士格施塔德一家冰雪SPA館將冰室溫度控制在零下12攝氏度,德國斯圖加特一家冰雪SPA館則把溫度控制在零下17℃。
經(jīng)營者宣稱低溫對人體的免疫能力和循環(huán)系統(tǒng)有益。雪花SPA館負(fù)責(zé)人珍妮弗·林恩說:“正是這種溫度的落差能提供讓身體放松的效果。”
研究人員克里斯·麥奎德親自體驗了一下“北極冰室”的感覺,同時還享受了中草藥蒸氣浴。他在冰室邊喝著綠茶,邊讀報紙或看電視。他說,盡管人造雪讓雪花spa變得有點俗氣,但整個過程仍讓人感覺到十分有樂趣。
醉人型:啤酒SPA
聽說過啤酒雞、啤酒魚的人應(yīng)該不少,但是聽說過啤酒SPA的人估計不會很多。
啤酒SPA地區(qū)有一家名為“霍多娃”的家族釀酒廠,在當(dāng)?shù)匦∮忻麣猓?011年3月,釀酒廠將幾間酒窖改造成洗浴中心,推出別出心裁的啤酒SPA,顧客可以在裝滿啤酒的浴盆中泡澡,同時還能享用準(zhǔn)備在一旁吧臺的啤酒。
所謂啤酒浴,就是指先將酵母放入浴盆中,加入礦泉水,之后再往里加入碾碎的草藥和曬干的啤酒花,后再加入新釀造的啤酒。這種啤酒浴中含有大量的維生素和蛋白質(zhì),非常有利于皮膚細(xì)胞的再生。而且啤酒浴中的二氧化碳還可以促進(jìn)血液循環(huán),降低血壓,因此對那些工作壓力大和有慢性病的人尤其適合。